Job 31:37

SVHet getal mijner treden zou ik hem aanwijzen; als een vorst zou ik tot hem naderen.
WLCמִסְפַּ֣ר צְ֭עָדַי אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹו־נָ֝גִ֗יד אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃
Trans.

misəpar ṣə‘āḏay ’agîḏennû kəmwō-nāḡîḏ ’ăqārăḇennû:


ACלז  מספר צעדי אגידנו    כמו-נגיד אקרבנו
ASVI would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
BEI would make clear the number of my steps, I would put it before him like a prince! The words of Job are ended.
DarbyI would declare unto him the number of my steps; as a prince would I come near to him.
ELB05Ich würde ihm kundtun die Zahl meiner Schritte, würde ihm nahen wie ein Fürst.
LSGJe lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
SchMeine Schritte dürfte ich ihm getrost aufzählen und ihm nahen wie ein Fürst!
WebI would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken